Jeremija 11:21 - Slovenski standardni prevod21 Zato tako govori Gospod proti ljudem v Anatótu: Tiste, ki ti strežejo po življenju in govorijo: »Ne prerokuj v Gospodovem imenu, sicer umreš od naših rok« – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Zato tako govori Gospod zoper ljudi v Anatotu: Tiste, ki ti strežejo po življenju in govoré: »Ne prerokuj več v Gospodovem imenu, sicer umreš od naših rok,« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod21 Zatorej pravi tako Gospod o možeh v Anatotu, ki ti strežejo po življenju, govoreč: Ne prerokuj v imenu Gospodovem, in ne umreš od naših rok – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 Satu pravi GOSPVD letaku, supàr te Moshe v'Anotati, kateri tebi na shivot ſtresheo, inu pravio: Neprerokuj nam v'Imeni tiga GOSPVDA, aku nezheſh od naſhe roke vmréti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |