Hebrejcem 9:13 - Slovenski standardni prevod13 Kajti če škropljenje s krvjo kozlov in volov in juničjim pepelom omadeževane posvečuje, da se jim očisti meso, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Po pravilih stare zaveze je bil tisti, ki je grešil, spet očiščen, če so ga poškropili s krvjo kozla ali bika, ali pa potresli s pepelom žrtvovane junice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Ár či krv bikôv i kozlôv i pepél telice poškropleni te oskrúnjene posvečüje na têla čistôčo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Zakaj če kri kozlov in volov in juničji pepel po škropljenju omadeževane posvečuje glede na zunanjo čistost, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 Kajti če bikov in kozlov kri in junice pepel, ki pokropi onečiščene, posvečuje za čistost mesa, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Sakaj aku téh Vollou inu Koslou kry, inu ta pepel od Krave pokroplen, poſvezhuje te nezhiſte, h'poteleſni zhiſtoſti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |