Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 8:8 - Slovenski standardni prevod

8 Tako pa jih graja in pravi: Glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko bom z Izraelovo hišo in z Judovo hišo sklenil novo zavezo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Toda Bog je sam videl pomanjkljivosti stare zaveze in je dejal: “Prišel bo dan, ko bom z izraelskim in judovskim narodom sklenil novo zavezo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár tožéči njim právi: ovo dnévi prído, právi Gospôd, i skončam z hižov Izraelskov i z hižov Jude zákon nôvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Graja jih namreč, ko pravi: »Glejte, prišli bodo dnevi, pravi Gospod, in s hišo Izraelovo in hišo Judovo bom sklenil novo zavezo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Kajti grajajoč jim pravi: »Glej, dnevi pridejo, govori Gospod, in s hišo Izraelovo in s hišo Judovo sklenem novo zavezo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sakaj on je nje tadla inu pravi: Pole, prideo dnevi, pravi GOSPVD, de jeſt hozhem zhes Israelovo Hiſho inu zhes Iudovo Hiſho, en nou Teſtament ſturiti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 8:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in sredniku nove zaveze Jezusu in krvi kropljenja, ki govori bolje kakor Abelova.


Sklenil bom z njimi večno zavezo; nikdar se ne obrnem od njih, da bi jim ne delal dobro; v srce jim bom dal svoj strah, da se ne odvrnejo od mene.


Zato je srednik nove zaveze, da bi po smrti, ki jo je pretrpel za odkupitev od prestopkov v prvi zavezi, tisti, ki so poklicani, prejeli obljubljeno večno dediščino.


ki nas je tudi usposobil za služabnike nove zaveze, ne črke, ampak Duha. Črka namreč ubija, Duh pa oživlja.


Prav tako je vzel tudi kelih po večerji in rekel: »Ta kelih je nova zaveza v moji krvi. Kolikorkrat boste pili, delajte to v moj spomin.«


Prav tako je po večerji vzel tudi kelih in rekel: »Ta kelih je nova zaveza v moji krvi, ki se preliva za vas.


Z njimi bom sklenil zavezo miru: to bo večna zaveza z njimi. Utrdil jih bom in jih namnožil ter postavil svoje svetišče v njihovi sredi na veke.


Glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko bo spet pozidano mesto za Gospoda od stolpa Hananéla do Vogalnih vrat.


Nagnite svoje uho in pridite k meni, poslušajte in bo živela vaša duša. Vcepil vam bom večno zavezo, Davidove dobrote, ki so zanesljive.


In rekel jim je: »To je moja kri zaveze, ki se preliva za mnoge.


Glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko Izraelovo in Judovo hišo obdarim s človeškim potomstvom in z živalskim potomstvom.


Kajti glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko obrnem usodo svojega ljudstva Izraela in Juda, govori Gospod, in pripeljem jih nazaj v deželo, ki sem jo dal njihovim očetom v posest.


Zato, glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko ne bodo več rekli: »Kakor živi Gospod, ki je pripeljal Izraelove sinove iz egiptovske dežele,«


Glej, pridejo dnevi, govori Gospod, ko obudim Davidu pravično mladiko. Vladal bo kot kralj in bo modro ravnal, prav in pravično bo delal v deželi.


Učencem pa je rekel: »Prišli bodo dnevi, ko boste želeli videti enega izmed dni Sina človekovega, pa ga ne boste videli.


To je namreč moja kri zaveze, ki se preliva za mnoge v odpuščanje grehov.


ampak tako s tem, ki stoji danes tu z nami pred Gospodom, našim Bogom, kakor tudi s tistim, ki ga danes ni tukaj z nami.


Zato je Jezus tudi postal pôrok boljše zaveze.


Dobil je torej toliko odličnejšo službo, kolikor je tudi srednik boljše zaveze, take, ki je vzpostavljena na boljših obljubah.


S tem da govori o novi zavezi, je prejšnjo razglasil za staro. Kar pa zastari in se postara, se bliža izginotju.


pač pa se mora novo vino vlivati v nove mehove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ