Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 7:24 - Slovenski standardni prevod

24 ta pa ima, ker ostaja živ na veke, nespremenljivo duhovništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Kristus pa živi na vekomaj; njegove duhovniške službe ne bo nikoli prevzel kdo drug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Ete pa, da na veke ostáne, vekivečno má popôstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 ta pa ima, ker ostane vekomaj, neminljivo duhovništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 ta pa, ker ostane na vekomaj, ima duhovništvo nepremenljivo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Leta pak, satu kir vekoma oſtane, ima on enu neresidezhe Farſtvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 7:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Množica mu je odgovorila: »Mi smo slišali iz Postave, da Mesija ostane vekomaj; kako torej lahko rečeš, da mora biti Sin človekov povzdignjen? Kdo je ta Sin človekov?«


saj vemo, da Kristus, potem ko je bil obujen od mrtvih, več ne umre; smrt nad njim nima več oblasti.


njihovi so očaki in iz njih po mesu izhaja Kristus, Bog, ki je nad vsem, slavljen na veke, amen.


Jezus Kristus je isti, včeraj in danes in na veke.


Postava namreč postavlja za vélike duhovnike ljudi, ki so podvrženi slabotnosti; beseda priseganja, ki je prišla za postavo, pa postavlja Sina, ki je postal popoln na veke.


in Živi. Bil sem mrtev, a glej, živim na veke vekov in imam ključe smrti in podzemlja.


Potem si povzdignem zvestega duhovnika, ki bo delal po mojem srcu in po moji duši. Sezidam mu trajno hišo, da bo vedno hodil pred mojim maziljencem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ