Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 5:14 - Slovenski standardni prevod

14 Močna hrana je za odrasle, za take, ki imajo zaradi svoje trajne drže izurjena čutila, da razlikujejo med dobrim in zlim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Čvrsta hrana pa je za odrasle, ki so se z neprestano vajo naučili razlikovati dobro od hudega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Ti popolni je pa močna hrána: kí po návadi gedrni rázum májo na rázloček dobroga i hüdoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Za popolne, ki imajo zaradi skušnje vajene čute, da razločujejo dobro in hudo, pa je močna hrana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Popolnim pa se daje močna hrana, namreč njim, ki imajo po izkušnji vajene čute, da razločujejo dobro in hudo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 OD tiga bi my iméli veliku govoriti, ali onu je teſhku, ker ſte vy taku nesaſtopni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 5:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V resnici Bog ve, da bi se vama tisti dan, ko bi jedla z njega, odprle oči in bi postala kakor Bog, poznala bi dobro in húdo.«


Zato je tvoja dekla rekla: ›Beseda mojega gospoda kralja naj mi bo v pomirjenje! Kajti moj gospod kralj je kakor Božji angel, ki posluša dobro in húdo.‹ Gospod, tvoj Bog, naj bo s teboj!«


Bog mu je rekel: »Ker si prosil za to in si nisi prosil dolgega življenja, ne bogastva in ne smrti svojih sovražnikov, ampak si prosil zase razumnosti za pravo razsojanje,


Daj torej svojemu služabniku poslušno srce, da bo znal vladati tvojemu ljudstvu in razločevati med dobrim in hudim! Kajti kdo bi sicer mogel vladati temu tvojemu mogočnemu ljudstvu?«


Mar uho ne preizkuša besed, kakor grlo pokuša jed:


Kajti uho preizkuša besede, kakor grlo pokuša jed.


Mar je na mojem jeziku krivica, mar moj okus ne čuti podtikanja!


Kako sladki so mojemu nebu tvoji izreki, bolj kakor med mojim ustom.


opojnejša od vonja tvojih olj. Imenitno olje je tvoje ime, zato te ljubijo dekleta.


Kakor jablana med gozdnim drevjem, tak je moj ljubi med mladeniči. Z užitkom posedam v njeni senci in njen sad je sladek mojim ustom.


Skuto in med bo jedel, da bo znal zavračati húdo in izbirati dobro.


Bodite torej popolni, kakor je popoln vaš nebeški Oče.«


Slabotnega v veri sprejemajte medse, ne da bi presojali njegove pomisleke.


Pa vendar oznanjamo modrost, in sicer med popolnimi! Toda ne modrosti tega sveta, tudi ne modrosti voditeljev tega sveta. Ti minevajo.


in razsvetljene oči srca, da bi vedeli, v kakšno upanje vas je poklical, kako bogato je veličastvo njegove dediščine v svetih,


dokler vsi ne pridemo do edinosti vere in do spoznanja Božjega Sina, do popolnega človeka, do mere doraslosti Kristusove polnosti.


Zato vsi, kar nas je popolnih, imejmo to v mislih; če pa kaj drugače mislite, vam bo Bog razodel tudi to.


Ogibaj pa se posvetnih in čenčastih bajk. Vadi se v pravi pobožnosti.


Pustimo torej začetni govor o Kristusu in se povzpnimo k popolnosti. Ne začenjajmo znova polagati temelja, namreč spreobrnjenja od mrtvih del in vere v Boga,


Vsi delamo mnogo napak. Če pa kdo v besedi ne dela napake, je popoln mož in zmožen obrzdati vse svoje telo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ