Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 5:11 - Slovenski standardni prevod

11 O tem bi lahko veliko govoril, pa bi težkó razložil, ker se vam ne ljubi poslušati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 O tem bi vam imeli povedati še mnogo več, ker pa slabo poslušate, vam je težko pojasniti, tako da bi razumeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Od koga bi dosta meli gúčati i žmetna na raskládanje: geto so manja včínjena vüha vaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 O tem bi nam bilo veliko govoriti, pa je težko razlagati, ker ste postali leni za poslušanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 O tem bi nam bilo mnogo govoriti, a je težko pojasniti, ker ste počasni postali na sluhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu najſi je on Boshji Syn bil, taku je on vſaj na tem, kar je tèrpil, pokorſzhino ſe navuzhil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 5:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je kraljica iz Sabe slišala o Salomonovem slovesu zaradi Gospodovega imena, ga je prišla preizkušat z ugankami.


Otôpi srce temu ljudstvu, otéži mu ušesa, zatisni mu oči: da ne bo videlo s svojimi očmi, ne slišalo s svojimi ušesi, da njegovo srce ne bo razumelo, da se ne bo spreobrnilo in ne bo ozdravelo!«


Otopelo je namreč srce temu ljudstvu; z ušesi so težko slišali in zatisnili so si oči, da ne bi z očmi videli, da ne bi z ušesi slišali, da ne bi v srcu doumeli in se spreobrnili in da bi jih jaz ne ozdravil.


Tedaj jim je rekel: »Mar še vedno ne uvidite?«


In on jima je rekel: »O nespametna in počasna v srcu za verovanje vsega, kar so povedali preroki!


Še veliko vam imam povedati, a zdaj ne morete nositi.


To pa je rekel, ker ga je preizkušal; sam je namreč vedel, kaj bo storil.


Otopelo je namreč srce temu ljudstvu; z ušesi so težko slišali in zatisnili so si oči, da ne bi z očmi videli, da ne bi z ušesi slišali, da ne bi v srcu doumeli in se spreobrnili in da bi jih jaz ne ozdravil.


ko ga je Bog razglasil za vélikega duhovnika po Melkízedekovem redu.


Čeprav bi namreč morali biti po tem času že učitelji, ponovno potrebujete koga, da bi vas naučil začetne prvine Božjih izrekov. Postali ste potrebni mleka, ne močne hrane.


kakor piše tudi v vseh pismih, v katerih govori o tem. V njih so nekatere težkó umljive stvari, ki jih taki, ki niso poučeni in so neutrjeni, zlorabljajo. Tako delajo tudi z drugimi Pismi – v svojo pogubo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ