Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 3:8 - Slovenski standardni prevod

8 ne zakrknite svojih src kakor ob uporu, kakor na dan preizkušnje v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 ne bodite nedovzetni, kot ste bili takrat, ko ste se uprli Bogu ob dnevu preizkušnje v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ne obtrdite srezá vaša, liki vu razdráždženjê za dnéva sküšávanja vu püščávi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 ne zakrknite svojih src kakor ob upiranju na dan skušanja v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 ne zakrknite src svojih, kakor v razdražbi ob dnevi izkušnjave v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 taku neutèrdite vaſhih ſerz, kakòr ſe je sgudilu, v'tém resloblenju, na dan tiga iſkuſhanja, v'puſzhavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 3:8
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa niso poslušali; svoj tilnik so napravili trši, kakor je bil tilnik njihovih očetov, ki niso bili zvesti Gospodu, svojemu Bogu.


Zdaj torej ne bodite trdovratni kakor vaši očetje, podajte roko Gospodu in pridite v njegovo svetišče, ki ga je posvetil na veke, ter služite Gospodu, svojemu Bogu, da se odvrne od vas njegova srdita jeza.


Vrh tega se je uprl kralju Nebukadnezarju, ki ga je zaprisegel pri Bogu. Otrdil je svoj tilnik in zakrknil srce, da se ni povrnil h Gospodu, Izraelovemu Bogu.


Oni, naši očetje, pa so bili prevzetni, otrdili so svoj vrat in niso poslušali tvojih zapovedi.


Modrega srca je in silne moči, kdo bi se mu uprl in ostal cel?


Poželjivo so hlepeli v puščavi, Boga so preizkušali v pustinji.


Preizkušali so Boga v svojem srcu, ko so zahtevali jed po želji svoje duše.


Preizkušali so ga, upirali so se Bogu Najvišjemu, njegovih pričevanj se niso držali;


Ne zakrknite svojih src kakor v Meríbi, kakor na dan Mase v puščavi,


In dal je temu kraju ime Masa in Meríba, ker so se Izraelovi sinovi prepirali in preizkušali Gospoda ter rekli: »Ali je Gospod med nami ali ne?«


Čarovniki so rekli faraonu: »To je prst Božji!« Faraonovo srce pa se je zakrknilo in jih ni poslušal, kakor je napovedal Gospod.


Blagor človeku, ki je vedno v strahu, kdor pa zakrkne svoje srce, pade v hudobijo.


Človek, ki kljub opominom ostane trdovraten, se hipoma zruši in mu ni zdravila.


Toda niso me poslušali ne nastavili ušesa, temveč so bili trdovratni, ravnali so huje kot njihovi očetje.


Ko pa se je njegovo srce prevzelo in se je njegov duh zakrknil v predrznosti, je bil pahnjen s kraljevskega prestola in odvzeto mu je bilo dostojanstvo.


In Gospod je rekel Mojzesu: »Doklej me bo to ljudstvo zaničevalo in kako dolgo mi še ne bodo verjeli kljub vsem znamenjem, ki sem jih storil med njimi?


Otopelo je namreč srce temu ljudstvu; z ušesi so težko slišali in zatisnili so si oči, da ne bi z očmi videli, da ne bi z ušesi slišali, da ne bi v srcu doumeli in se spreobrnili in da bi jih jaz ne ozdravil.


Toda nekateri so se zakrknili in se niso dali prepričati, temveč so pred množico sramotili Pot. Tedaj jim je Pavel obrnil hrbet in odpeljal učence ter dan za dnem razpravljal v Tiránovi šoli.


On jih je odpeljal proč ter delal čudeže in znamenja v egiptovski deželi, v Rdečem morju in v puščavi štirideset let.


Ne preizkušajmo Kristusa, kakor so ga nekateri izmed njih preizkusili in so jih pomorile kače.


Ne preizkušajte Gospoda, svojega Boga, kakor ste ga preizkušali v Masi.


Čemú bi zakrknili svoja srca, kakor so zakrknili svoja srca Egipčani in faraon? Ali jih niso potem, ko se je ponorčeval iz njih, odpustili in so šli?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ