Hebrejcem 12:27 - Slovenski standardni prevod27 Še enkrat pomeni prestavitev tega, kar se kot ustvarjeno lahko zamaje, da bi ostalo to, kar se ne maje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza27 To “še enkrat” pomeni: Vse, kar nima čvrstega temelja, bo propadlo in le tisto, kar je večno bo obstalo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 Tô pa, ka právi ešče ednôk, očivesno káže, ti gíbajôči preloženjé, liki ti naprávleni: naj ostáno ta negíbajôča. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 »Še enkrat« pomeni, da se bo spremenilo, kar se kot narejeno stresa, da ostane to, kar se ne stresa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod27 To: »še enkrat« pomeni premembo tistega, kar je bilo potreseno kakor kaj narejenega, da ostane, kar je nepotreseno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158427 Ali takovu ſhe enkrat, kashe, de tu, neobſtojezhe ima preminjenu biti, kakòr tu kir je ſturjenu, de tu obſtojezhe oſtane. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |