Hebrejcem 12:22 - Slovenski standardni prevod22 Vi ste se približali gori Sionu in mestu živega Boga, nebeškemu Jeruzalemu, nepreštevnim angelom, prazničnemu zboru အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Vi pa ste prišli naravnost h gori Sionu, k mestu živega Boga. To je nebeški Jeruzalem, kjer se skupaj z množico angelov radostni klanjate živemu Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 Nego ste pristôpili k Šionskoj gori i k mesti živoga Bogá, k Jerušálemi nebeskomi, i k vnogo jezér angelom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Približali ste se marveč gori Sionu in mestu živega Boga, nebeškemu Jeruzalemu in tisočem angelov, svečanemu shodu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod22 temveč pristopili ste h gori Sionu in k mestu Boga živega, Jeruzalemu nebeškemu, k nebrojni množici angelov, k velikemu zborovanju အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Temuzh vy ſte priſhli h'tej Gorri Zion, inu h'timu Méſtu tiga shiviga Bogá, h'timu Nebeſkimu Ierusalemu, inu h'tej mnoshici veliku taushent Angelou, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |