Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 12:17 - Slovenski standardni prevod

17 Saj veste, da je pozneje želel podedovati blagoslov, a je bil zavržen – ni namreč našel možnosti za kesanje –, čeprav je zanj prosil v solzah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Pozneje je sicer v solzah prosil svojega očeta, da bi ga blagoslovil. Vendar je bilo prepozno za kesanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ár znáte; kâ je i potom, geto je šteo öroküvati blagoslov, zavrženi. Ár je pokôre mesta nej najšao: či gli jo je skuzami ískao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Saj veste, da je tudi potlej, ko je želel postati deležen blagoslova, bil zavržen, kajti ni našel več priložnosti za spremembo, dasi jo je prosil s solzami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Kajti veste, da je bil tudi, ko je hotel pozneje zadobiti blagoslov, zavržen (ni dosegel namreč izpremene misli), dasi ga je želel s solzami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Vy véſte pak, de je on, kadar je hotil shegen erbati, bil savèrshen. Sakaj on nej naſhil mejſta h'pokuri, najſi je on njo s'ſolsami yſkal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 12:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imenujejo jih »zavrženo srebro«, kajti Gospod jih je zavrgel.


In takrat jim bom naznanil: ›Nikoli vas nisem poznal. Pojdite proč od mene, kateri ravnate nepostavno!‹«


Če pa rodi trnje in osat, je ničvredna in grozi ji prekletstvo. Njen konec je požganina.


Ne vračajte hudega za húdo in ne sramotite tistega, ki vas sramoti. Nasprotno, blagoslavljajte, ker ste bili poklicani v to, da bi bili deležni blagoslova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ