Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 12:12 - Slovenski standardni prevod

12 Zato zravnajte onemogle roke in klecava kolena

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Znova naj se ojačajo vaše slabotne roke, da bi jih lahko dvignili v molitvi. Vaše utrujene noge naj bodo spet čvrste, da bi lahko korakali v veri naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Záto razpüščene roké i trüdna kôlina vaša gori oprávlajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Zato »vzravnajte onemogle roke in klecava kolena

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Zato »dvignite omagujoče roke in šibeča se kolena«,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 SAtu supet gori povsdignite liné roké inu trudna kolena,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 12:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moja kolena klecajo zaradi posta, brez olja je moje meso shujšalo.


Okrepíte utrujene roke, utrdíte klecava kolena.


Sin človekov, obrni svoj obraz proti Jeruzalemu in spregovôri proti svetiščem! Prerokuj zoper Izraelovo deželo!


Vse roke bodo obnemogle, vsa kolena splahnela kakor voda.


Tedaj je kralju pobledelo obličje in njegove misli so ga prestrašile, kolčni zgibi so mu popustili in njegova kolena so tolkla druga ob drugo.


Ropajte srebro, ropajte zlato! Ni konca zakladov, bogastva vsakovrstnih dragocenih reči.


Tisti dan bodo rekli prestolnici Jeruzalem: »Ne boj se, Sion, naj ti roke ne omahujejo!


Opominjamo pa vas, bratje: opozarjajte tiste, ki nočejo delati, tolažite malodušne, podpirajte slabotne, bodite potrpežljivi z vsemi.


Pomislite vendar nanj, ki je od grešnikov pretrpel tolikšno nasprotovanje, da se v svojih dušah ne boste utrudili in omagali.


Pozabili ste na spodbudo, ki vam govori kakor sinovom: Moj sin, ne zaničuj Gospodove vzgoje in ne omaguj, kadar te kara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ