Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 1:13 - Slovenski standardni prevod

13 Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Ali je Bog kdaj rekel kakemu angelu to, kar pravi svojemu Sinu: “Sedi na častno mesto na moji desnici dokler ti ne podvržem vseh tvojih sovražnikov?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 K šteromi z angelov je pa gda erkao: sedi si z dêsne moje, naj položim nepriátele tvoje na podnogáonico nôg tvoji?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: »Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kateremu izmed angelov pa je kdaj rekel: »Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih za podnožje nogam tvojim«?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 H'katerimu Angelu je on pak kuli kadaj djal: Sedi k'moji deſnici, dokler jeſt tvoje ſovrashnike poloshim h'podnushju tvoih nog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 1:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davidov psalm. Gospodov govor mojemu Gospodu: »Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog.«


Njegove sovražnike bom oblekel s sramoto, na njem pa bo cvetela njegova krona.«


Gospod je rekel mojemu Gospodu: ›Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov pod tvoje noge.‹


Sam David je rekel v Svetem Duhu: Gospod je rekel mojemu Gospodu: ›Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov pod tvoje noge.‹


Te moje sovražnike, ki niso hoteli, da bi jim jaz zakraljeval, pa pripeljite sèm in jih pobijte pred menoj.‹«


Saj vendar David sam pravi v knjigi psalmov: Gospod je rekel mojemu Gospodu: ›Sédi na mojo desnico,


Štefan pa je poln Svetega Duha uprl pogled proti nebu in videl Božjo slavo in Jezusa, ki je stal na Božji desnici,


On je odsvit njegovega veličastva in odtis njegovega obstoja, z besedo svoje moči nosi vse. Potem ko je uresničil očiščenje od grehov, je v nebesih sédel na desno veličastja.


Ko so te kralje pripeljali pred Józueta, je Józue sklical vse može Izraela. Rekel je poveljnikom bojevnikov, ki so hodili z njim: »Pristopite in položite vsakemu teh kraljev noge na vrat!« Pristopili so in jim položili svoje noge na njihove vratove.


In če koga niso našli zapisanega v knjigi življenja, je bil vržen v ognjeno jezero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ