Hagaj 2:18 - Slovenski standardni prevod18 Vzemite si k srcu od tega dne in v prihodnje, od štiriindvajsetega dne devetega meseca, od dne, ko so bili položeni temelji Gospodovega templja, vzemite si k srcu: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Dobro torej pazite: od tega dne in naprej (od štiriindvajsetega dne devetega meseca), se pravi, od dneva, ko so bili položeni temelji templju Gospodovemu, pazite: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 Pazite vendar na čas od tega dne in poprej, od štiriindvajsetega dne devetega meseca, namreč od dne, ko se je položila podstava templju Gospodovemu, pazite na to! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Sakaj jeſt ſim vas ſhtrajfal s'ſuſho, ſnity inu s'tozho, ú'vſem vaſhim delli, inu ſhe ſe nepreobèrnete k'meni, pravi GOSPVD. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |