Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hagaj 2:13 - Slovenski standardni prevod

13 Nato jim je Agej rekel: »Če se kdo, ki je postal nečist z dotikom mrliča, dotakne vseh teh reči, ali postanejo nečiste?« Duhovniki so odgovorili in rekli: »Postanejo nečiste!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Agej nadaljuje: »Če se kdo, ki se je omadeževal z dotikom mrliča, dotakne vseh teh stvari, ali postanejo zaradi tega omadeževane?« Duhovniki so odgovorili in rekli: »Da, postanejo omadeževane!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Še reče Hagaj: Če se kdo, ki se je ognusil z mrtvecem, dotakne vsega tega, bo li ognušeno? In duhovniki odgovore, rekoč: Ognušeno bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kadar bi gdu poſvezhenu Meſſu neſſel v'ſvojga gvanta krili, inu bi ſe potle s'ſvoim krilom doteknil Kruha, Sozhivja, Vina, Olja, ali kakover kuli budi ſhpendie, je li bi tuiſtu ſvetu ratalu? Inu Farji ſo odguvorili inu ſo djali: Nikar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hagaj 2:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mazilar voha mrtve muhe in izliva olje proč: dragocenejša ko znanje brez ugleda je majhna topost.


Vina ne bodo več izlivali Gospodu in njihove klavne daritve mu ne bodo ugajale. Njihov kruh bo kakor kruh žalujočih, kdor ga bo jedel, bo nečist, kajti njihov kruh bo le za njihovo življenje, v Gospodovo hišo pa ne bo prišel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ