Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hagaj 1:2 - Slovenski standardni prevod

2 »Tako govori Gospod nad vojskami: To ljudstvo pravi: ›Ni še prišel čas, da bi zidali Gospodovo hišo!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 »Tako govori Gospod nad vojskami. To ljudstvo pravi: ‚Še ni prišel čas, da bi zidali hišo Gospodovo.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Tako pravi Gospod nad vojskami: To ljudstvo govori: Ni še prišel čas, čas hiši Gospodovi, da jo zgradimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku pravi GOSPVD Zebaot: Leta folk pravi: She ga nej red, de bi ſe GOSPODNIA Hiſha zimprala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hagaj 1:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Duhovniki pa še v triindvajsetem letu kralja Joáša niso popravili okvar na hiši.


Brž ko so prebrali prepis pisma kralja Artakserksa pred Rehúmom, pisarjem Šimšájem in njunimi tovariši, so ti hitro odšli nad Jude v Jeruzalem ter jim s silo in z močjo onemogočili delo.


Od tistega dne dalje je bila polovica mojih mladeničev na delu, druga polovica pa je stražila s sulicami, ščiti, loki in oklepi. Za vso Judovo hišo so stali poglavarji.


Lenuh pravi: »Lev je zunaj, sredi trga me bo ubil.«


Strah pred človekom nastavlja zanko, kdor pa zaupa v Gospoda, bo obvarovan.


Kdor pazi na veter, ne seje, kdor gleda na oblake, ne žanje.


Je čas pobijanja in čas zdravljenja, čas podiranja in čas zidanja.


Vse, kar išče tvoja roka, da bi naredila, naredi z vso močjo: ne dela ne preudarjanja ne spoznanja ne modrosti namreč ni v podzemlju, kamor greš.


V drugem letu kralja Dareja, v šestem mesecu, prvi dan meseca, se je Gospodova beseda po preroku Ageju zgodila Zerubabélu, Šealtiélovemu sinu, upravitelju Judeje, in Ješúu, Jocadákovemu sinu, vélikemu duhovniku, rekoč:


Gospodova beseda pa se je zgodila po preroku Ageju, rekoč:


Toda možje, ki so hodili z njim, so rekli: »Nikakor ne moremo iti nad to ljudstvo, ker je močnejše od nas.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ