Habakuk 3:6 - Slovenski standardni prevod6 Stopi in strese zemljo, pogleda in splaši narode. Rušijo se večne gore, pogrezajo se starodavni hribi; njegove poti so starodavne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Ko obstane, se zemlja zamaje, ko pogleda, se prestrašijo narodi, pokajo večne gore, se pripogibajo starodavni hribi, ki so od nekdaj njegova steza. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 Postal je in potresel je zemljo, pogledal je in ustrašil narode; in razdrobile so se večne gore, starodavni hribi so se pogreznili; pota njegova so večna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Ali tvoj ſvit bo tvoji hiſhi k'ſramoti ratal: Sakaj ti ſi prevezh folkou pobil, inu ſi sovſo prevsetnoſtjo greſhil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |