Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 6:4 - Slovenski standardni prevod

4 Vsakdo naj presodi svoje ravnanje in tako bo pridržal lastno hvalo zase, ne pa da bi se primerjal z drugim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Zato naj vsak sam preišče svoje življenje, kajti tako boste lahko ugotovili, kako neupravičeno se povišujete nad drugimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Vsákši pa naj sám svoje delo sküsi: i teda bode sám vu sebi meo hválo, i nej vu drügom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Svoje delo naj vsak preudarja in potem bo imel hvalo naproti sebi in ne naproti drugemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 A svoje delo naj vsakdo izkuša, in tedaj bo imel na samem sebi kaj hvaliti in ne na drugem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Eden noſsi tiga drusiga butoro, taku bote Criſtuſevo Poſtavo dopolnili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa naj me umori, ne obotavljam se! Le svoje poti hočem braniti pred njim.


Preizkusi me, Gospod, in me skušaj, prečisti mi obisti in srce,


Odpadnik se bo nasičeval s sadom svojih poti, dober človek pa s sadovi tega, kar je v njem.


Farizej se je postavil in pri sebi molil takóle: ›Bog, zahvaljujem se ti, da nisem kakor drugi ljudje: grabežljivci, krivičniki, prešuštniki ali tudi kakor ta cestninar.


Naj torej vsak sebe presodi in tako jé od tega kruha in pije iz keliha,


Kdor bo gradil na temelju, bo prejel plačilo, če bo njegovo delo zdržalo.


Kdor pa sadi in kdor zaliva, sta eno. Vsak bo prejel svoje plačilo po svojem naporu.


Naš ponos je pričevanje naše vesti, in sicer: v svetu in še posebno pri vas smo živeli v preprostosti in Božji iskrenosti, torej ne v meseni modrosti, ampak v Božji milosti.


Sami se preverite, ali ste verni, in preizkusite se. Ali ne spoznavate, da je Jezus Kristus v vas? Morda pa preizkušnje niste prestali!


Vendar se še sami obrezanci ne držijo postave, ampak hočejo, da se daste obrezati zato, da bi se hvalili z vašim mesom.


in da se boste še bolj ponašali v Kristusu Jezusu zaradi mene, ko spet pridem k vam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ