Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 5:23 - Slovenski standardni prevod

23 krotkost, samoobvladanje. Zoper te stvari ni postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 blagost, samo-kontrolo; ta pa ni v nasprotju z judovskimi zakoni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Prôti tákšim nega právde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 krotkost, zdržnost. Zoper take ni postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 krotkost, zdržljivost; zoper take ni postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 krotkuſt, zhiſtoſt, supàr takove nej Poſtava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 5:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, pospešim mu okrevanje in ozdravljenje, ozdravim jih in jim odkrijem obilje miru in varnosti.


Ko pa je beseda nanesla na pravičnost, samoobvladovanje in prihodnjo sodbo, se je Feliks prestrašil, zato je rekel: »Za zdaj lahko greš! Ko najdem čas, te bom spet poklical.«


Vsak tekmovalec pa se vsemu odreče, ôni, da prejmejo venec, ki ovene, mi pa nevenljivega.


Toda če se daste voditi Duhu, niste pod postavo.


in če se zaveda, da postava ni dana za pravičnega, ampak za nepostavne, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce,


Biti pa mora gostoljuben, dobrotljiv, razumen, pravičen, svet, sebe mora obvladovati.


stari možje morajo biti trezni, dostojanstveni, razumni, zdravi v veri, ljubezni in stanovitnosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ