Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 5:18 - Slovenski standardni prevod

18 Toda če se daste voditi Duhu, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Če vas vodi Sveti Duh, niste več podložni zakonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Či se pa od Düha vodite: nej ste pod právdov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Ako se pa daste voditi duhu, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Če se pa daste Duhu voditi, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Aku vas pak Duh vodi, taku vy néſte pod Poſtavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 5:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hodim po poti pravičnosti, po sredi stezá pravice,


Svojega duha denem v vašo notranjost in storim, da se boste ravnali po mojih zakonih, se držali mojih odlokov in jih izpolnjevali.


Ko pa pride on, Duh resnice, vas bo uvedel v vso resnico, ker ne bo govoril sam od sebe, temveč bo povedal, kar bo slišal, in oznanjal vam bo prihodnje reči.


Prav tako ste tudi vi, bratje moji, bili po Kristusovem telesu usmrčeni glede na postavo, da bi pripadli nekomu drugemu, namreč njemu, ki je bil obujen od mrtvih, tako da bi mi obrodili sadove za Boga.


Potemtakem, bratje, nismo dolžniki mesu, da bi živeli po mesu.


Kajti vsi, ki se dajo voditi Božjemu Duhu, so Božji sinovi.


Pravim torej: žívite v Duhu in nikakor ne boste stregli poželenju mesa.


krotkost, samoobvladanje. Zoper te stvari ni postave.


Če živimo po Duhu, tudi delajmo po Duhu.


in če se zaveda, da postava ni dana za pravičnega, ampak za nepostavne, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce,


Bog nam ni dal duha boječnosti, temveč duha moči, ljubezni in razumnosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ