Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 4:12 - Slovenski standardni prevod

12 Postanite kakor jaz, bratje, prosim vas, ker sem tudi jaz postal kakor vi. Nobene krivice mi niste prizadeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Dragi bratje, prosim vas, bodite takšni, kot sem jaz. Saj sem tudi jaz takšen, kot ste vi. Niste mi storili krivice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Bojdte, liki jas: ár sem i jas liki ví Bratje, prosim vás; nikšo krivico ste mi nej včínili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Bodite kakor jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas. Nič žalega mi niste storili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Bodite kakor sem jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas. Nobene krivice mi niste storili;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Bodite vſaj vy kakòr ſim jeſt, sakaj jeſt ſim kakòr ſte vy. LVbi Bratje, (Ieſt proſsim vas) vy meni néſté niſhtèr shaliga ſturili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 4:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Privolimo pa vam pod pogojem, da postanete kakor mi s tem, da se da med vami obrezati vsak moški.


Rekel je Józafatu: »Boš šel z mano v vojno za Ramót Gileád?« Józafat je rekel Izraelovemu kralju: »Jaz sem kakor ti, moje ljudstvo je kakor tvoje ljudstvo, moji konji so kakor tvoji konji.«


O tebi pa so slišali, da učiš Jude, ki živijo med pogani, naj odpadejo od Mojzesa; govoriš jim, naj ne obrezujejo svojih otrok in naj se ne držijo starodavnih šeg.


Če je kdo povzročil žalost, je ni povzročil le meni, ampak do neke mere vam vsem, čeprav ne bi rad pretiraval.


Korinčani! Naša usta so vam spregovorila odkrito, naše srce se je na široko odprlo.


Povrnite – kakor otrokom vam govorim – tudi vi meni z enako širokosrčnostjo!


Ko pa sem videl, da ne hodijo pravilno, v skladu z resnico evangelija, sem vpričo vseh rekel Kefu: »Če ti, ki si Jud, živiš po pogansko in ne po judovsko, kako hočeš prisiliti pogane, da bi živeli po judovsko?«


Bojim se za vas, da sem se morda zaman trudil za vas.


Veste, da sem vam prvikrat oznanil evangelij v slabosti mesa.


Meni pa Bog ne daj, da bi se hvalil, razen s križem našega Gospoda Jezusa Kristusa, po katerem je bil svet križan zame, jaz pa svetu.


Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa bodi z vašim duhom, bratje! Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ