Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 3:27 - Slovenski standardni prevod

27 Kajti vsi, ki ste bili krščeni v Kristusa, ste oblekli Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 Vsi vi, ki ste se združili s Kristusom v krstu, ste oblekli Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Ár, kikoli ste vu Kristuša okrstšeni: Kristuša ste oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 kateri ste bili namreč v Kristusa krščeni, ste Kristusa oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Kajti katerikoli ste bili krščeni v Kristusa, ste Kristusa oblekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Sakaj kuliker je vas kèrſzhenih, ty ſo Criſtuſa oblejkli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 3:27
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oblačil sem pravičnost, da me je ogrinjala, pravica mi je bila kakor plašč in pokrivalo.


Silno se veselim v Gospodu, moja duša se raduje v mojem Bogu. Zakaj odel me je z oblačilom odrešenja, ovil me je z ogrinjalom pravičnosti, kakor ženina, ki si nadene venec, kakor nevesto, ki se okrasi z nakitom.


Oče pa je naročil svojim služabnikom: ›Brž prinesite najboljše oblačilo in ga oblecite! Dajte mu prstan na roko in sandale na noge!


Ko se je dala krstiti ona in vsa njena hiša, nas je povabila z besedami: »Če ste prepričani, da verujem v Gospoda, stopíte v mojo hišo in ostanite tu!« Primorala nas je, da smo vstopili.


Peter jim je odgovoril: »Spreobrnite se! Vsak izmed vas naj se dá v imenu Jezusa Kristusa krstiti v odpuščanje svojih grehov in prejeli boste dar Svetega Duha.


Zakaj Duh še ni bil prišel na nobenega izmed njih, bili so samó krščeni v imenu Gospoda Jezusa.


In v hipu so padle kakor luskine z njegovih oči. Spet je videl, vstal in se dal krstiti.


Pač pa si oblecite Gospoda Jezusa Kristusa in ne skrbite za meso, da bi stregli njegovim poželenjem.


Božja pravičnost se daje po veri v Jezusa Kristusa, in sicer vsem, ki verujejo. Ni namreč nobene razlike:


in da so bili v oblaku in morju vsi krščeni v Mojzesa.


V enem Duhu smo bili namreč mi vsi krščeni v eno telo, naj bomo Judje ali Grki, sužnji ali svobodni, in vsi smo pili enega Duha.


in oblečete novega človeka, ki je po Bogu ustvarjen v pravičnosti in svetosti resnice.


in oblekli novega, ki se prenavlja za spoznanje, po podobi svojega Stvarnika.


Ta voda pa je podoba krsta, ki zdaj rešuje vas. Ne odstranjuje madežev z mesa, ampak zaradi vstajenja Jezusa Kristusa prosi Boga za dobro vest.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ