Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 3:3 - Slovenski standardni prevod

3 Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem Duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo v meso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Mi smo obrezani na pravi način, mi, ki častimo Boga po svetem Duhu in se zanašamo na Jezusa Kristusa in na njegovo delo, ne pa na tisto, kar lahko storimo sami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár mi smo to právo obrizávanje: kí vu Dühi slüžimo Bôgi i hválimo se vu Kristuš Jezuši, i ne vüpamo se v têli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Kajti obreza smo mi, ki Bogu služimo v duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu in se ne zanašamo na meso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj my ſmo ta Obrésa, kir Bogu v'Duhu ſlushimo, inu ſe hvalimo od Criſtuſa Iesuſa, inu ſe nesanaſhamo na meſsu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 3:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ponašajte se z njegovim svetim imenom, naj se veseli srce tistih, ki iščejo Gospoda.


V Gospodu bodo našli pravičnost in se hvalili vsi Izraelovi potomci.


Obrežite se za Gospoda, odpravite sprednjo kožico svojih src, Judovci in jeruzalemski prebivalci. Sicer moja jeza šine kakor ogenj in zagori, da je nihče ne pogasi – zaradi hudobije vaših dejanj.


Kajti od sončnega vzhoda do njegovega zahoda je veliko moje ime med narodi in na vseh krajih se bo mojemu imenu zažigalo kadilo in se bo darovala čista daritev, kajti veliko je moje ime med narodi, govori Gospod nad vojskami.


Bog, ki mu služim v svojem duhu, v evangeliju njegovega Sina, mi je priča, kako se vas nenehoma spominjam


Kar torej zadeva Božjo stvar, se smem ponašati v Kristusu Jezusu.


Zdaj pa smo bili oproščeni postave in smo odmrli temu, kar nas je vklepalo, tako da služimo v novosti Duha in ne v postaranosti črke.


Saj niste prejeli duha suženjstva, da bi spet zapadli v strah, ampak ste prejeli duha posinovljenja, v katerem kličemo: »Aba, Oče!«


ne visokost, ne globokost ne kakršna koli druga stvar nas ne bo mogla ločiti od Božje ljubezni v Kristusu Jezusu, našem Gospodu.


Vendar pa Božja beseda ni odpovedala. Saj niso Izraelci vsi, ki so se rodili iz Izraela.


Ker se že mnogi ponašajo po mesu, se bom ponašal še jaz.


Če živimo po Duhu, tudi delajmo po Duhu.


Nad vsemi pa, ki bodo živeli po tem pravilu, bodita mir in usmiljenje, kakor tudi nad Božjim Izraelom.


Ob vsaki priložnosti molíte v Duhu z vsakršnimi molitvami in prošnjami. V ta namen bedite z vso vztrajnostjo in molíte za vse svete.


Obrežite torej prednjo kožico svojega srca in ne bodite več trdovratni!


Gospod, tvoj Bog, bo obrezal tvoje srce in srce tvojega zaroda, da boš z vsem srcem in vso dušo ljubil Gospoda, svojega Boga, da boš živel.


Pavel in Timótej, služabnika Kristusa Jezusa, vsem svetim v Kristusu Jezusu, ki so v Filípih, skupaj s škofi in diakoni:


Ne, kakor da bi to že dosegel ali prišel do popolnosti, vendar pa se trudim, da bi to osvojil, ker je tudi mene osvojil Kristus Jezus.


ter tečem proti cilju po nagrado, h kateri nas od zgoraj kliče Bog v Kristusu Jezusu.


V njem ste bili tudi obrezani, in sicer z obrezo, ki je ni naredila človeška roka, ampak s Kristusovo obrezo, s katero ste slekli svoje meseno telo.


Vi, ljubi, pa izgrajujte sebe na temelju svoje presvete vere, tako da molite v Svetem Duhu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ