Filipljanom 2:3 - Slovenski standardni prevod3 Ne delajte ničesar iz prepirljivosti in ne iz praznega slavohlepja, ampak imejte v ponižnosti drug drugega za boljšega od sebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Ne bodite sebični; naj vam ne bo pomembno samo to, da bi naredili dober vtis na druge. Bodite ponižni in raje cenite druge bolj kot sebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Nikaj po njefki, ali márnoj díki ne činte: nego zponiznostjov eden drügoga od sébe za vékše preštímajôči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 da ne boste ničesar storili iz prepirljivosti, ne iz prazne slavohlepnosti, marveč da boste v ponižnosti drug drugega imeli za boljšega ko sebe; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 ničesar ne delajte iz sebičnosti ali praznega slavoljubja, temveč po ponižnosti cenite drug drugega više od sebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 de niſhtèr neſturite is sdrashbe, ali prasne zhaſty: temuzh ſkusi pohleuſzhino eden drusiga mej ſabo sa viſhiga dèrshite, kakòr ſami ſebe, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |