Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 2:23 - Slovenski standardni prevod

23 Upam torej, da ga pošljem takoj, ko ugotovim, kako je z menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Upam, da ga bom lahko poslal k vam, brž ko bom izvedel, kaj se bo zgodilo z menoj tukaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Toga záto vüpam poslati, kak bom vido ka de se z menom godílo, preci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Upam, da bom torej njega poslal, brž ko zvem, kako bo z menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Tega torej upam poslati, precej ko izprevidim, kako bo z menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Tigaiſtiga, (vupam jeſt) bom k'vam poſlal sdajci, kakòr bom hitru vejdil, koku sa mene ſtoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 2:23
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Drugo seme je padlo na kamnita tla, kjer ni imelo veliko prsti. Hitro je pognalo, ker ni imelo globoke zemlje.


Upam v Gospodu Jezusu, da vam bom kmalu poslal Timóteja, tako da bom tudi sam potolažen, ko bom izvedel, kako je z vami.


Od tam je šel David v Micpé Moáb in rekel moábskemu kralju: »Prosim, naj moj oče in moja mati bivata pri vas, dokler ne izvem, kaj hoče Bog storiti z menoj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ