Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 4:9 - Slovenski standardni prevod

9 Vzemi si pšenice, ječmena, fižola, leče, prosa in pire. Deni to v isto posodo in si iz tega napravi kruh. Po številu dni, ki jih boš preležal na boku – tristo devetdeset dni – boš to jedel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Vzemi si pšenice, ječmena, boba, leče, prosa in pire: deni to v posodo in si napravi iz tega kruh. Po številu dni, ki jih boš preležal na svoji strani, sto devetdeset dni, boš to jedel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tudi si vzemi pšenice in ječmena in boba in leče in prosa in pirjevice ter deni to v eno posodo in si pripravi iz te zmesi toliko hlebov, kolikor dni boš ležal na svoji strani: tristo in devetdeset dni boš jedel to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu vsami k'ſebi Pſhenice, Iezhmena, Boba, Lezhe, Proſſa inu Pirjevize, inu letu vſe dej v'en ſod, inu ſi tulikajn Kruhou is tiga ſturi, kulikàr dny leshiſh na tvoji ſtrani, de boſh od tiga imèl tryſtu inu devetdeſſet dny jéſti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 4:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nadalje mi je rekel: Sin človekov, glej, zlomil bom palico kruha v Jeruzalemu. Zaskrbljeni bodo jedli odtehtan kruh in osupli pili odmerjeno vodo.


Gospod je rekel: Tako bodo Izraelovi sinovi jedli nečisti kruh med narodi, kamor jih preženem.


Mar ni tako: ko ji poravna površje, raztrosi koper, vrže kumino, poseje pšenico, proso in ječmen po lehah, piriko na kraju?


Jakob je potem Ezavu dal kruha in kuhane leče. Jedel je in pil, nato pa je vstal in odšel. Tako malo je Ezav cenil pravico prvorojenstva.


Pšenica in pira pa nista bili pobiti, ker sta pozni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ