Ezdra 9:12 - Slovenski standardni prevod12 Zdaj torej ne dajajte svojih hčerá njihovim sinovom in njihovih hčerá ne jemljite za svoje sinove. Nikoli ne hrepenite po njihovi sreči in blaginji. Tako boste močni in uživali boste dobrine dežele in jo zapustili svojim sinovom v dediščino na veke.‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Zatorej ne dajajte svojih hčerá njih sinovom in njih hčerá ne jemljite za svoje sinove. Ne skrbite nikdar za njih blaginjo in srečo, da se boste okrepili in uživali dobrote dežele ter jo zapustili v dediščino svojim sinovom na veke!‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 Sedaj torej ne dajajte hčer svojih njih sinovom, tudi ne jemljite njih hčer sinovom svojim, niti ne iščite njih miru in blaginje vekomaj, da bodete mogočni in boste uživali dobrino dežele ter jo zapustili v dediščino otrokom svojim vekomaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Satu nemate vshe vaſhih Hzheri dajati nyh Synom, inu nyh Hzheri némate vaſhim Synom jemati, inu neyſzhite nyh miru ni dobriga, vekoma, de bote mogozhi, inu de bote jedli tu dobru v'desheli, inu jo vaſhim otrokom k'erbſzhini sapuſzhali, vekoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |