Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 8:27 - Slovenski standardni prevod

27 Dalje dvajset zlatih posod za tisoč darejkov in dve lepi pozlačeni bronasti posodi, dragoceni kakor zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 dalje dvajset zlatih čaš za tisoč darejkov in dve posodi iz čistega sijajnika, dragoceni kakor zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 in dvajset zlatih čaš, vrednih tisoč darikov, in dve zlatožarni bronasti posodi, dragi ko zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 dvajſſeti slatih Peharjeu, ty ſo iméli taushent Slatih, inu dvej dobre Bronzhene drage poſſode, zhiſte kakòr slatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 8:27
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Za službo v Božji hiši so dali pet tisoč talentov zlata, deset tisoč darejkov, deset tisoč talentov srebra, osemnajst tisoč talentov brona in sto tisoč talentov železa.


To je njihovo število: trideset zlatih čaš, tisoč srebrnih čaš, devetindvajset nožev,


V njihove roke sem odtehtal šeststo petdeset talentov srebra, za sto talentov srebrnih priprav in sto talentov zlata.


In rekel sem jim: »Vi ste sveti Gospodu in posode so svete. Srebro in zlato je prostovoljen dar Gospodu, Bogu vaših očetov.


Sinovi sionski, dragoceni, vredni čistega zlata, kako jih cenijo, kot glinaste posode, delo lončarjevih rok!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ