Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 8:20 - Slovenski standardni prevod

20 ter od služiteljev, ki so jih David in knezi dali levitom v službo, dvesto dvajset služiteljev; vsi so bili označeni po imenih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 in izmed tempeljskih služiteljev, ki so jih David in knezi dali levitom v službo, dvesto dvajset tempeljskih služiteljev; vsi ti so imenoma zaznamovani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 od Netinimcev pa, ki jih je bil določil David in poglavarji, da bi stregli levitom, dvesto in dvajset Netinimcev; vsi iz njih so bili imenovani z imenom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu od Natineou, katere je bil David dal, inu ty Viudi, de bi Levitom ſlushili, dvejſtu inu dvajſſeti, vſi s'ymenom imenovani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 8:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvi, ki so se naselili na njihova posestva v njihovih mestih, so bili Izraelci, duhovniki, leviti in služitelji.


Služitelji: Cihájevi sinovi, Hasufájevi sinovi, Tabaótovi sinovi,


V sedmem letu kralja Artakserksa pa so šli nekateri izmed Izraelovih sinov in izmed duhovnikov, levitov, pevcev, vratarjev in služiteljev v Jeruzalem.


Naročil sem jim, naj gredo k Idóju, poglavarju v kraju Kasífja, ter v njihova usta položil besede, ki naj jih govorijo pred Idójem in njegovimi brati, služitelji v kraju Kasífja, da nam pripeljejo strežnikov za hišo našega Boga.


dalje Hašabjája in z njim Ješajája izmed Meraríjevih sinov, njegove brate in njunih dvajset sinov;


Izrôči torej Lévijevce Aronu in njegovim sinovom; Izraelovi sinovi naj mu jih popolnoma izročijo.


Pa tudi tebe, zvesti sodelavec, prosim, da jima pomagaš, saj sta se z menoj bojevali za evangelij, s Klemenom in z drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ