Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 5:9 - Slovenski standardni prevod

9 Vprašali smo tedaj njihove starešine in jim rekli takole: ›Kdo vam je dal povelje, da zidate to hišo in dokončate obzidje?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Tedaj smo vprašali tiste starešine in jim takole rekli: ‚Kdo vam je ukazal zidati ta tempelj in dokončati to obzidje?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tedaj smo vprašali tiste starešine in jim rekli takole: Kdo vam je ukazal zidati to hišo in dokončati to obzidje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 My pak ſmo te Stariſhe vpraſhali, inu k'nym taku djali: Gdu je vam porozhil to Hiſho sydati, inu nje syduve delati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 5:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Znano bodi kralju, da Judje, ki so odšli od tebe in prišli k nam v Jeruzalem, zidajo uporno in hudobno mesto, obnavljajo obzidje in utrjujejo temelje.


Tudi smo jih vprašali po njihovih imenih. Da ti stvar naznanimo, smo popisali imena mož, ki so jim na čelu.


Kralju bodi znano, da smo prišli v Judovo pokrajino k hiši velikega Boga. Ta se zida z obdelanimi kamni, stene pa oblagajo z lesom. To delo se skrbno opravlja in napreduje pod njihovimi rokami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ