Ezdra 3:10 - Slovenski standardni prevod10 Ko so stavbarji polagali temelje za Gospodov tempelj, so se s trobentami postavili duhovniki v slovesnih oblačilih in s cimbalami leviti, Asáfovi sinovi, ter slavili Gospoda s hvalnicami izraelskega kralja Davida. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Ko so stavbarji polagali temelj za Gospodov tempelj, so se postavili duhovniki v službeni obleki s trobentami, in leviti, Asafovi sinovi, s cimbalami, da bi hvalili Gospoda po naredbi Davida, Izraelovega kralja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 In ko so stavbarji pokladali podstavo templju Gospodovemu, so postavili duhovnike v njih oblačilih s trobentami in levite, sinove Asafove, s cimbali, da hvalijo Gospoda po naredbi Davida, kralja Izraelovega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 INu kadar ſo Sydarji Grunt polagali Templu tiga GOSPVDA, ſo Farji ſtali oblizheni, s'Trobentami, inu Leviti, Aſſaphovi otroci, s'Zymbalami, de ſo GOSPVDA hvalili po ſhegi, Davida, Israelſkiga Krajla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |