Ezdra 2:68 - Slovenski standardni prevod68 Nekateri od družinskih poglavarjev so ob prihodu v Gospodovo hišo v Jeruzalemu velikodušno prispevali za Božjo hišo, da bi jo postavili na njenem mestu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja68 Nekateri izmed družinskih poglavarjev so dali pri svojem prihodu h Gospodovi hiši v Jeruzalemu prostovoljne darove za hišo božjo, da bi jo sezidali na njenem mestu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod68 In nekateri poglavarji očetovin, ko so prišli k hiši Gospodovi, ki je v Jeruzalemu, so dali prostovoljnih daril za zgradbo hiše na mestu njenem; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158468 Inu nekoteri téh viſhih Ozhetou, kadar ſo bily priſhli k'Hiſhi tiga GOSPVDA v'Ierusalem, ſo s'dobro volo offrali h'Boshji Hiſhi, de bi ſe poſtavila na nje mejſtu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |