Ezdra 2:1 - Slovenski standardni prevod1 To pa so sinovi pokrajine, ki so se vrnili iz ujetništva in jih je v izgnanstvo v Babilon odpeljal babilonski kralj Nebukadnezar. Vrnili so se v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 To pa so sinovi pokrajine, ki so šli iz ujetništva in pregnanstva, katere je babilonski kralj Nabuhodonozor odvedel v pregnanstvo v Babilon, in se vrnili v Jeruzalem in Juda, sleherni v svoje mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 Ti pa so sinovi pokrajine Judove, kateri so šli iz sužnosti tistih, ki so bili odpeljani v ujetništvo, ki jih je bil Nebukadnezar, kralj babilonski, ujete odpeljal v Babilon in ki so se zopet vrnili v Jeruzalem in na Judovo, vsak v svoje mesto; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 LEtu ſo ty Otroci is Deshel, kateri ſo gori ſhli is Iezhe, katere je NebukadNezar, Babelſki Krajl, v'Babel bil pelal, inu kateri ſo supet v'Ierusalem inu v'Iudeo priſhli, vſakoteri v'ſvoje Méſtu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tisti čas, to je triindvajsetega dne tretjega meseca, ki je mesec siván, so poklicali kraljeve pisarje in natanko tako, kakor je Mordohaj ukazal, so pisali Judom, namestnikom, načelnikom in poglavarjem sto sedemindvajsetih pokrajin od Indije do Etiopije, vsaki pokrajini v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, tudi Judom v njihovi pisavi in v njihovem jeziku.