Ezdra 10:18 - Slovenski standardni prevod18 Med sinovi duhovnikov, ki so si vzeli tujke za žene, so se znašli: Izmed sinov Jocadákovega sina Ješúa in njegovih bratov Maasejá, Eliézer, Jaríb in Gedaljá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Med duhovniškimi sinovi, ki so si vzeli tujke za žene, so se našli: Izmed sinov Josedekovega sina Jozueta in njegovih bratov: Maasija, Eliezer, Jarib in Godolija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 In našli so se med sinovi duhovnikov, ki so vzeli žene tujke: od sinov Jesua, sinu Jozadakovega, in bratov njegovih: Maaseja, Eliezer, Jarib in Gedalija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 INu ſo bily najdeni mej teh Farjeu otruki, kateri ſo bily ptuje Shene vseli, slaſti, mej Ieſuavimi, Iozadakoviga Synu, otruki, inu mej njegovimi Bratmi, Maeſeja, Elieſer, Iarib inu Gedalia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
V drugem letu in drugem mesecu po svojem prihodu k Božji hiši v Jeruzalemu so se lotili dela Šealtiélov sin Zerubabél, Jocadákov sin Ješúa in drugi njihovi bratje, duhovniki in leviti, ter vsi, ki so iz ujetništva prišli v Jeruzalem. Levite, ki so imeli več ko dvajset let, so postavili, da vodijo delo pri Gospodovi hiši.