Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 1:11 - Slovenski standardni prevod

11 Vseh zlatih in srebrnih predmetov je bilo pet tisoč štiristo. Vse te je Šešbacár vzel s seboj, ko so se izgnanci vračali iz Babilona v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 vseh zlatih in srebrnih priprav je bilo pet tisoč štiristo. Vse to je vzel Sasabasar s seboj, ko so pregnanci šli iz Babilona v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Vseh zlatih in srebrnih posod je bilo pet tisoč in štiristo. Te vse je prinesel Sesbazar s seboj, ko so šli iz ujetništva v Babilonu gori v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 De je vſe Poſſode, slate inu ſrebèrne, bilu, pet taushent inu ſhtiriſtu. Lete vſe je Sesbazar gori pèrneſſal, s'témi, kateri ſo is Babelſke Iezhe gori ſhli v'Ierusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 1:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poveljnik telesne straže je odnesel tudi kadilnice in kropilnice, ki so bile iz čistega zlata in iz čistega srebra.


trideset zlatih posod, štiristo deset srebrnih posod druge vrste in tisoč drugih predmetov.


To pa so sinovi pokrajine, ki so se vrnili iz ujetništva in jih je v izgnanstvo v Babilon odpeljal babilonski kralj Nebukadnezar. Vrnili so se v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto.


Ko so Judovi in Benjaminovi sovražniki slišali, da sinovi izgnanstva zidajo tempelj Gospodu, Izraelovemu Bogu,


Štirinajsti dan prvega meseca pa so sinovi izgnanstva obhajali pasho.


Stopniška pesem. Ko je Gospod obrnil usodo Siona, smo bili kakor tisti, ki sanjajo.


Tako namreč govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, o posodah, ki so še ostale v Gospodovi hiši, v hiši Judovega kralja in v Jeruzalemu:


da bi razodel bogastvo svoje slave posodam usmiljenja, ki jih je vnaprej določil za slavo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ