Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 9:30 - Slovenski standardni prevod

30 Vsem Judom v vseh sto sedemindvajsetih pokrajinah Ahasvérjevega kraljestva sta poslala pismo z besedami miru in zvestobe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Poslala sta pisma vsem Judom v sto sedemindvajsetih pokrajinah Asuerjevega kraljestva z besedami miru in zvestobe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In poslali so se listi vsem Judom v sto in sedemindvajsetih pokrajinah kraljestva Ahasverovega z besedami miru in resnice,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 inu je poſlal te Lyſty vſem Iudom, v'te ſtu, ſedem inu dvajſſeti deshele, Ahaſveroviga Krajleſtva s'priasnivimi inu svéſtimi beſſedami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 9:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bilo je v dneh Ahasvérja, tistega Ahasvérja, ki je kraljeval od Indije do Etiopije nad sto sedemindvajsetimi pokrajinami.


Tisti čas, to je triindvajsetega dne tretjega meseca, ki je mesec siván, so poklicali kraljeve pisarje in natanko tako, kakor je Mordohaj ukazal, so pisali Judom, namestnikom, načelnikom in poglavarjem sto sedemindvajsetih pokrajin od Indije do Etiopije, vsaki pokrajini v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, tudi Judom v njihovi pisavi in v njihovem jeziku.


Tako govori Gospod nad vojskami: Post četrtega in post petega, post sedmega in post desetega meseca bo za Judovo hišo postal veselje, radost in vedro praznovanje, toda ljubite resnico in mir!


Ezekíja je rekel Izaiju: »Gospodova beseda, ki si jo govoril, je dobra.« Rekel si je namreč: »Zares, mir in varnost bosta v mojih dneh!«


Sarino življenje je trajalo sto sedemindvajset let.


Zakaj glej, tisti, ki so daleč od tebe, se bodo pogubili, utišaš vsakega, ki z vlačuganjem odpade od tebe.


Delo pravičnosti bo mir, sad pravičnosti bo počitek in varnost na veke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ