Estera 9:24 - Slovenski standardni prevod24 Kajti Hamedátov sin Hamán, Agágovec, nasprotnik vseh Judov, se je zarotil proti Judom, da bi jih pogubil; vrgel je pur, to je žreb, da bi jih ugonobil in pogubil, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 Zakaj Amadatijev sin Aman iz Agaga, nasprotnik vseh Judov, je zasnoval naklep zoper Jude, da bi jih uničil, in vrgel pur, to je žreb, da bi jih ugonobil in pokončal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod24 Kajti Haman, sin Hamedatov, Agagejec, nasprotnik vseh Judov, je skoval naklep zoper Jude, da jih pogube, in je vrgel pur, to je žreb, da jih zatro in pokončajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158424 koku je Haman Medatajou Syn, Agagiter, vſeh Iudou Sovrashnik, miſlil vſe Iude pomoriti, inu Los puſtil vrejzhi, de bi nje preſtraſhil, inu konzhal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |