Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 5:10 - Slovenski standardni prevod

10 Vendar se je Hamán zadržal. Ko je prišel domov, je poslal sle in dal privesti svoje prijatelje in svojo ženo Zêrešo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Vendar se je Aman vzdržal; ko pa je prišel domov, je dal pozvati k sebi svoje prijatelje in svojo ženo Zareso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ali vendar se zdrži, in ko pride domov, pošlje in skliče k sebi prijatelje svoje in Zereso, ženo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ali on ſe je sdèrshàl. Inu kadar je on domou bil priſhàl, je on tje poſlal po ſvoje Priatele, inu po ſvojo Sheno Seres,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 5:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se Jožef ni mogel več premagovati vpričo vseh, ki so stali pri njem. Zaklical je: »Pošljite ven vse moje ljudi!« Tako ni bilo nikogar pri Jožefu, ko se je dal spoznati bratom.


In Hamán jim je pripovedoval o sijaju svojega bogastva, o svojih mnogih sinovih in o vsem, s čimer ga je kralj poveličal, in kako ga je povišal nad kneze in kraljeve služabnike.


In Hamán je pripovedoval svoji ženi Zêreši in vsem svojim prijateljem vse, kar se mu je pripetilo. Tedaj so mu rekli njegovi modreci in njegova žena Zêreša: »Če je Mordohaj, pred katerim si začel padati, judovskega rodu, ne boš uspel proti njemu, ampak boš gotovo padel pred njim.«


Ne predajaj se žalosti v svojem duhu, kajti žalost se zadržuje v prsih norcev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ