Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 2:18 - Slovenski standardni prevod

18 Potem je kralj napravil veliko gostijo vsem svojim knezom in služabnikom, gostijo Esteri na čast, pokrajinam je naklonil davčni popust in s kraljevsko darežljivostjo razdelil darove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Potem je kralj napravil veliko gostijo za vse svoje kneze in služabnike, gostijo Esteri na čast, dovolil pokrajinam davčni popust in razdelil s kraljevsko darežljivostjo darove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Tedaj je kralj napravil veliko gostovanje vsem svojim knezom in hlapcem svojim, Esterine gostí; in napravil je praznovanje po pokrajinah in delil darove s kraljevo darežljivostjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Krajl je enu veliku Goſtovanje naredil vſém ſvoim Viudom inu Hlapzom, tu je bilu enu Goſtovanje sa Eſtere volo. Inu je puſtil te deshele pozhivati, inu je po Krajleſkim premaganju daruve dajal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 2:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Labán je zbral vse može iz kraja in napravil svatbo.


Leviti so mirili ljudstvo in govorili: »Ostanite mirni, ta dan je svet. Ne bodite žalostni!«


Pijačo so točili v zlate posode, posode različnih vrst. Kraljevega vina je bilo v izobilju, kakor se spodobi kraljevski darežljivosti.


kot dneva, na katera so Judje dosegli mir pred svojimi sovražniki, in kot mesec, ki se jim je iz stiske spremenil v veselje in iz žalovanja v praznik. Ta dneva naj obhajajo kot dneva gostije in veselja, ko si drug drugemu pošiljajo darove in delijo darila ubogim.


Pridite ven, poglejte, hčere sionske, kralja Salomona s krono, s katero ga je kronala njegova mati na njegov poročni dan, na dan veselja njegovega srca.


Prihajam v svoj vrt, moja sestra, nevesta, trgam svojo miro s svojim balzamom, jem svoje satje s svojim medom, pijem svoje vino s svojim mlekom. Jejta, draga, pijta, opijta se z ljubeznijo!


»Nebeško kraljestvo je podobno kralju, ki je napravil svatbo svojemu sinu.


Prišla pa je priložnost, ko je Herod za svoj rojstni dan priredil gostijo svojim velikašem, častnikom in galilejskim prvakom.


»Kadar te kdo povabi na svatbo, ne sédaj na prvo mesto, ker je lahko povabljen kdo, ki je imenitnejši od tebe,


Zaradi njiju se bodo prebivalci zemlje veselili in radostili ter si izmenjavali darila, ker sta ta dva preroka mučila prebivalce zemlje.


In rekel mi je: »Zapiši: Blagor njim, ki so povabljeni na Jagnjetovo poročno gostijo!« Rekel mi je še: »To so resnične Božje besede.«


Le vprašaj svoje hlapce in ti bodo povedali! Naj najdejo mladeniči milost v tvojih očeh! Saj prihajamo ob dobrem dnevu. Daj, prosim, svojim hlapcem in svojemu sinu Davidu, kar najde tvoja roka!‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ