Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 1:20 - Slovenski standardni prevod

20 Ko bodo odlok, ki ga bo kralj izdal, razglasili po vsem njegovem kraljestvu – zares, prostrano je –, bodo vse žene dajale čast svojim možem, od velikih do majhnih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Ko se bo razglasila kraljevska odredba, ki jo naj izda po vsem svojem prostranem kraljestvu, bodo vse žene spoštovale svoje može, od najvišjega do najnižjega.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In ko se zasliši kraljev razglas, ki ga izda, po vsej kraljevini njegovi (kajti je velika), bodo spoštovale vse žene svoje može, od velikega do malega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu de ſe leta Krajleu lyſt, kateri bo ſturjen, po vſem njegovim Krajleſtvi (kateru je veliku) resglaſsi, de vſe Shene ſvoje Moshe v'zhaſti dèrshé, mej velikimi inu malimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 1:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta predlog je bil kralju in knezom všeč in kralj je storil po Memuhánovem nasvetu.


Po teh dogodkih, ko se je jeza kralja Ahasvérja polegla, se je spomnil na Vaští, na to, kar je storila, in na to, kar je bilo sklenjeno proti njej.


Žene naj bodo podrejene svojim možem kakor Gospodu,


Zato naj tudi vsak med vami tako ljubi svojo ženo kakor sebe, žena pa naj spoštuje moža.


Vse ljudstvo naj to sliši, da se bodo bali in ne bodo več ravnali predrzno.


Potem naj ga vsi možje njegovega mesta posujejo s kamenjem, da umre. Tako odpravi zlo iz svoje srede! Ves Izrael naj to sliši in se boji.


Žene, podrejajte se svojim možem, kakor se spodobi v Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ