Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 6:7 - Slovenski standardni prevod

7 Služíte z dobro voljo kakor Gospodu in ne kakor ljudem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Z dobrov míslov slüžéči Gospodni; i nej lüdém.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 in služite z dobro voljo kakor Gospodu in ne kakor ljudem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 z dobro voljo opravljajoč službo, kakor Gospodu in ne ljudem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 s'dobro volo: Kakòr ker vy ſtém GOSPVDV ſlushite, inu nikar zhlovékom:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 6:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vedve vesta, da sem vajinemu očetu služil z vso svojo močjo.


Njegovi služabniki pa so pristopili in mu govorili; rekli so: »Oče, ko bi ti prerok ukazal kaj težkega, mar ne bi tega storil? Koliko bolj, ko ti je naročil: Umij se in boš čist!«


Zahvalímo se Bogu, ker ste bili sužnji greha, pa ste iz srca postali pokorni podobi nauka, ki vam je bil posredovan.


Najsi torej jeste ali pijete ali delate kaj drugega, vse delajte v Božjo slavo.


Kar koli že delate, delajte iz srca, kot da delate za Gospoda, ne za ljudi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ