Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 6:15 - Slovenski standardni prevod

15 in z nogami, obutimi v pripravljenost za oznanjevanje evangelija miru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Hrabro korakajte naprej in povsod oznanjujte, da je Bog z nami sklenil mir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I obüti na nogáj z prípravov Evangelioma toga méra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 in na nogah obuti s pripravljenostjo za evangelij miru;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 in obuti na nogah s pripravljenostjo, oznanjati evangelij miru,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 inu obuveni na nogah s'Evangeliom tiga myru, de bote pèrprauleni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 6:15
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrni se, vrni, Šulámka, vrni se, vrni, da si te ogledamo! Kaj hočete ogledovati Šulámko pri plesu med taboroma?


Kako ljubke so na gorah noge glasnika, ki oznanja mir, prinaša veselo novico, oznanja rešitev in pravi Sionu: »Tvoj Bog kraljuje!«


Gospod Bog je moja moč, dela mi noge kakor košutam in mi daje stopiti na moje višine. (Zborovodju, na godala.)


obujejo naj sandale in naj ne oblačijo dveh oblek.


Oče pa je naročil svojim služabnikom: ›Brž prinesite najboljše oblačilo in ga oblecite! Dajte mu prstan na roko in sandale na noge!


In kako naj oznanjajo, če niso bili poslani? Kakor je pisano: Kako lepe so noge tistih, ki prinašajo veselo oznanilo o dobrih rečeh!


Železo in bron so tvoji zapahi, in kakor tvoji dnevi naj traja tvoja moč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ