Efežanom 5:33 - Slovenski standardni prevod33 Zato naj tudi vsak med vami tako ljubi svojo ženo kakor sebe, žena pa naj spoštuje moža. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza33 Zato ponavljam: Mož naj ljubi svojo ženo kot ljubi samega sebe. Žena pa naj ceni svojega moža in spoštuje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)33 Záto i ví eden po ednom, vsákši svojo ženo tak lübte; liki samí sebé: žena se pa naj bojí možá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja33 Vsekakor tudi vi: vsak naj svojo ženo ljubi kakor sebe, žena pa naj moža spoštuje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod33 Toda tudi vi, vsak posamezni naj ljubi ženo svojo tako kakor sebe; žena pa se boj moža. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158433 Ali vſaj, tudi vy, vſakoteri ſvojo Sheno sa lubu imej, kakòr ſam ſebe: Shena pak ſe Mosha buj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |