Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 5:28 - Slovenski standardni prevod

28 Tako so tudi možje dolžni ljubiti svoje žene kot svoja lastna telesa. Kdor ljubi svojo ženo, ljubi sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Tako naj bi možje ljubili svoje žene – ljubili naj bi jih kot sami sebe, saj sta zakonca neločljivo med seboj povezana. Kdor ljubi svojo ženo, ljubi namreč sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Tak so dužni možjé lübiti svoje žene; liki svoja têla. Kí lübi svojo ženo: sám sebé lübi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Tako so tudi možje dolžni svoje žene ljubiti kot svoja telesa. Kdor ljubi svojo ženo, ljubi sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Tako so možje dolžni ljubiti žene kakor telesa svoja. Kdor ljubi ženo svojo, ljubi sebe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Taku imajo tudi Moshje lubiti ſvoje Shene, kakòr ſvoja laſtna teleſsa. Kateri ſvojo Sheno lubi, ta lubi ſam ſebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 5:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel: Zaradi tega bo mož zapustil očeta in mater in se pridružil svoji ženi in bosta oba eno meso.


Možje, ljubíte svoje žene, kakor je Kristus vzljubil Cerkev in dal zanjo sam sebe,


Saj vendar ni nihče nikoli sovražil svojega mesa, temveč ga hrani in neguje, kakor Kristus Cerkev:


Zaradi tega bo mož zapustil očeta in mater in se pridružil svoji ženi in bosta oba eno meso.


Zato naj tudi vsak med vami tako ljubi svojo ženo kakor sebe, žena pa naj spoštuje moža.


Prav tako možje! Z razumevanjem živite s svojimi ženami, v časti jih imejte kot nežnejša bitja, saj so skupaj z vami tudi one deležne milosti življenja. Tako ne bo vašim molitvam nič v napoto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ