Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 4:7 - Slovenski standardni prevod

7 Vsakomur izmed nas pa je bila dana milost po meri Kristusovega daru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Vsakemu posamezniku med nami pa je Kristus podaril različne darove, tako kot je po svoji milosti za vsakega izmed nas določil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ednomi vsákšemi med nami je pa dána milošča pôleg mere dára Kristušovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Slehernemu izmed nas pa je bila dana milost po meri Kristusovega daru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vsakemu pa izmed nas je dana milost po meri daru Kristusovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Vſakoterimu pak mej nami, je dana ta gnada, po meri Criſtuſeviga daru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 4:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sicer pa naročam po milosti, ki mi je dana, vsakomur izmed vas: ne imejte visokih misli, saj je to v nasprotju s tem, kar je treba misliti, ampak mislite na to, da boste premišljeni; vsak pač po meri vere, ki mu jo je Bog dal.


Kot dobri oskrbniki mnogotere Božje milosti strezite drug drugemu z milostnim darom, kakor ga je kdo prejel.


mislim, da ste slišali za načrt Božje milosti, ki mi je bila dana za vas.


Meni, najmanjšemu izmed vseh svetih, je bila dana milost, da oznanjam poganom neizsledljivo Kristusovo bogastvo,


Enemu je dal pet talentov, drugemu dva in tretjemu enega, vsakemu po njegovi zmožnosti, in odpotoval.


Kogar je namreč poslal Bog, govori Božje besede, kajti on ne daje Duha na mero.


Ker smo njegovi sodelavci, vas tudi prosimo, da Božje milosti ne bi prejeli v prazno!


Zanj je pričal tudi Bog z znamenji in čudeži, z raznovrstnimi močmi in s podeljevanji Svetega Duha po svoji volji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ