Efežanom 4:28 - Slovenski standardni prevod28 Kdor krade, naj ne krade več, ampak naj se trudi s svojimi rokami in dela to, kar je dobro, da bo lahko dal tistemu, ki je v potrebi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Kdor je prej kradel, naj preneha s tem. Z rokami naj prime za pošteno delo, da bi lahko pomagal tistim, ki so v stiski. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 Kí je kradno: več naj ne krádne; nego bole naj dela dobro činéči z rokami, da má kaj podiliti tomi potrêbnomi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 Kdor je kradel, naj ne krade več, marveč naj se trudi z delom svojih rok za kaj dobrega, da bo mogel deliti potrebnemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod28 Kdor je kradel, ne kradi več, temveč trudi se, delajoč dobro z lastnimi rokami, da ima kaj podeliti potrebnemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158428 Kateri je kradèl, ta vezh nekradi, temuzh delaj, inu ſturi s'rokami, tu, kar je dobru, de bo imèl kaj dati tém potrebnim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |