Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 2:15 - Slovenski standardni prevod

15 je odpravil postavo zapovedi v predpisih, da bi v sebi iz dveh ustvaril enega, novega človeka. Vzpostavil je mir

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 ki ga je ustvaril judovski zakon z vsemi zapovedmi in predpisi. Njegov namen je bil, da ustvari iz obeh (iz Judov in ostalih narodov) novega človeka v sebi in tako vzpostavi mir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Protivnost vu têli svojem, tô je právde zapovéd, vu návukaj bodôčo, je odevzéo; da bi dvá stvôro vu sebi na ednoga nôvoga človeka, i tak bí včíno mér.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 odpravil, da bi tako oba v sebi preustvaril v enega, novega človeka ter posredoval mir

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 postavo zapovedi, obseženo v poveljih, da bi ta dva v sebi ustvaril v enega novega človeka, storivši mir,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 slaſti, to Poſtavo, katera je v'sapuvidah poſtaulena bila: De je is dveih eniga noviga zhlovéka ſam v'ſebi ſtvaril, inu myr ſturil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 2:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oblast se bo širila in miru ne bo konca na Davidovem prestolu in v njegovem kraljestvu. Vzpostavil ga bo in utrdil s pravico in pravičnostjo od zdaj in na veke. Gorečnost Gospoda nad vojskami bo to naredila.


Če je torej kdo v Kristusu, je nova stvaritev. Staro je minilo. Glejte, nastalo je novo.


Vse tiste, ki se naslanjajo na dela postave, pa zadene prekletstvo. Kajti pisano je: Preklet je vsak, ki ne vztraja pri vsem, kar je zapisano v knjigi postave, da bi to izpolnjeval.


Ni ne Juda ne Grka, ni ne sužnja ne svobodnjaka, ni ne moškega ne ženske: kajti vsi ste eden v Kristusu Jezusu.


Kajti niti obreza nič ne velja niti neobreza, ampak nova stvaritev.


Njegova stvaritev smo, ustvarjeni v Kristusu Jezusu za dobra dela; zanje nas je Bog vnaprej pripravil, da bi v njih živeli.


Kajti on je naš mir, on, ki je iz obeh napravil eno, s tem da je podrl steno pregrade, to je sovraštvo. V svojem mesu


in po križu spravil oba z Bogom v enem telesu, ko je v svoji osebi ubil sovraštvo.


Iz njega celotno telo, združeno in spojeno prek vsakršnega podpirajočega veziva, raste – po delovanju v skladu z mero slehernega dela – za izgrajevanje samega sebe v ljubezni.


in izbrisal zadolžnico, ki se je s svojimi določbami glasila proti nam. Odstranil jo je iz naše srede in jo pribil na križ.


Če ste torej s Kristusom odmrli prvinam sveta, zakaj bi si dali prepovedovati, kakor da še živite posvetno:


in oblekli novega, ki se prenavlja za spoznanje, po podobi svojega Stvarnika.


Kjer je to, ni več ne Grka ne Juda, ne obrezanega ne neobrezanega, ne barbara ne Skita, ne sužnja ne svobodnega, ampak vse in v vseh je Kristus.


In Kristusov mir naj kraljuje v vaših srcih, saj ste bili tudi poklicani vanj v enem telesu, in bodite hvaležni.


ta, ki ni postal duhovnik po postavi mesene zapovedi, temveč po moči neuničljivega življenja.


S tem da govori o novi zavezi, je prejšnjo razglasil za staro. Kar pa zastari in se postara, se bliža izginotju.


Že podobe nebeških reči morajo torej biti očiščene s takimi žrtvami, nebeške reči same pa z žrtvami, ki so od teh boljše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ