Efežanom 2:11 - Slovenski standardni prevod11 Zato pomnite, da so vas, ki ste v mesu pogani, ti, ki se imenujejo obrezane, a so obrezani z roko v mesu, nekoč imenovali neobrezane. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Ne pozabite, da so vas, ki ne pripadate judovskemu narodu, Judje nekoč imenovali “neobrezane” – tisti, ki so sami bili “obrezani”, čeprav samo na telesu in ne tudi v srcu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Záto spômente se; kâ ste ví nigda poganje bilí vu têli, i pravilí ste se neobrizávanje po ti zroki včinjenoga obrizávanja, štero se velí vu têli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Zatorej pomnite, da ste bili nekdaj vi, ki ste po rodu pogani in vas ti, ki se imenujejo »obreza«, storjena z roko na telesu, imenujejo neobrezane – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod11 Zatorej pomnite, da ste bili nekdaj vi, pogani v mesu, ki jih imenuje neobrezo tako imenovana obreza, ki pa je le na mesu, z roko storjena, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 SAtu ſpumnite na letu, de vy, kir ſte nekadaj po tém meſsej Ajdje bily, inu ſte Neobrésa bily imenovani, od téh, kateri ſe Obrésa imenujo, po tém meſsej, katera ſe s'roko ſtury, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |