Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:9 - Slovenski standardni prevod

9 Tri dni ni nič videl in ni ne jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Tri dni je bil slep in ni nič jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Tri dni je bil slep in ni mogel niti jesti, niti piti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 I bio je trí dní ne vidôči; i nej je jo, ni pio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 In tri dni ni videl in ni ne jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In tri dni ni videl, in ni jedel, ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Pojdi, zberi vse Jude, ki so v Suzah, in postite se zame! Tri dni ne jejte in ne pijte, ne ponoči ne podnevi! Tudi jaz in moje služabnice se bomo tako postile. Tako pojdem h kralju, čeprav je proti zakonu, in če moram umreti, umrem.«


V Damasku je bil neki učenec z imenom Hananija. Ta je imel videnje, v katerem mu je Gospod rekel: »Hananija!« »Glej, tu sem, Gospod!« je odgovoril.


Savel se je dvignil s tal. Toda čeprav je odprl oči, ni nič videl. Prijeli so ga za roko in peljali v Damask.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ