Djánje 9:31 - Slovenski standardni prevod31 Cerkev je tedaj po vsej Judeji, Galileji in Samariji živela v miru. Izgrajevala se je, napredovala v strahu Gospodovem ter rastla v tolažbi Svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom31 Takrat je za Jezusovo skupnost povsod po Judeji, Galileji in Samaríji nastopilo obdobje, ko je nihče ni ogrožal. Spoštovala in častila je svojega Vladarja ter se opirala na Svetega Duha. Ta ji je stal ob strani ter jo spodbujal in opogumljal. Zato je napredovala in postajala vse številčnejša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza31 Cerkve v Judeji, Galileji in Samariji so zdaj imele mir. Rasle so v poslušnosti in zvestobi Bogu. Ker je Sveti Duh deloval, so mnogi ljudje sprejeli vero v Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)31 I tak so gmajne po vsoj Judei i Galilei i Šamárii mér mele, povékšávajôče se, i hodéče vu bojaznosti Gospodnovoj, i z trôštom Düha svétoga so se napunjávale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja31 Cerkev je tedaj po vsej Judeji in Galileji in Samariji imela mir. Krepila se je, živela v Gospodovem strahu in rasla po tolažbi Svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod31 Tako je zdaj cerkev po vsej Judeji in Galileji in Samariji imela mir in je napredovala; in ker je hodila v strahu Gospodovem in v tolažbi svetega Duha, se je razmnoževala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |