Djánje 9:28 - Slovenski standardni prevod28 Poslej se je z njimi družil v Jeruzalemu in pogumno govoril v Gospodovem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom28 Tako je Savel ostal pri njih in se pridružil njihovemu delovanju v Jeruzalemu. Pogumno je razglašal sporočilo o Vladarju Jezusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Šele zdaj so kristjani v Jeruzalemu prisrčno sprejeli Savla. Hodil je pri njih ven in noter in brez strahu pridigal v Jezusovem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 I ž njimi je bio notri idôči i vö idôči v Jerušálemi, i srčno gučéči vu Gospon Jezušovom iméni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 In bil je z njimi, kadar je v Jeruzalem prihajal in od tam odhajal, in je odkrito govoril v Gospodovem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod28 In bival je z njimi, hodeč v Jeruzalemu ven in noter in srčno govoreč v imenu Gospodovem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |